El testamento del pescador

Shusaku Endo: “Vida de Jesús”

Posted by El pescador en 17 diciembre 2006

Continuando con la presentación de Shusaku Endo y su obra, hoy voy a daros a conocer su Vida de Jesús; en español la editaron con el título de Jesús Sal Terrae en 1980 y Espasa-Calpe en 1996.

El Cardenal Shirayanagi, arzobispo emérito de Tokio, dijo de Endo que fue “el mejor misionero del cristianismo que jamás ha tenido Japón”, porque como decía yo en la entrada anterior en Japón el resplandor de su obra traspasa de lejos la comunidad cristiana: Por sus interrogaciones (¿la fe cristiana puede arraigar en Japón?), por su proximidad a Dios, por su descubrimiento de un Jesús pobre y despojado.

En esta entrada voy a traduciros el prefacio que hace Endo para la edición estadounidense de su obra A life of Jesus (Vida de Jesús o Jesús, como se publicó en España). Este prefacio está escrito para lectores occidentales pues él escribió la obra para ayudar a entender la fe cristiana a sus compatriotas, de mentalidad y cultura asiática y tradición religiosa budista, totalmente distinta de la nuestra y no familiarizados con nuestras tradiciones y cultura, modeladas por la fe cristiana.

Dice Shusaku Endo en su prefacio a la edición estadounidense:

Mi libro llamado Una vida de Jesús puede causar sorpresa para los lectores americanos cuando descubran una interpretación de Jesús algo reñida con la imagen que poseen.

Jesús tal como lo pinto yo es una persona que vivió para el amor y todavía para más amor; e incluso fue llevado a la muerte porque eligió vivir sin resistencia violenta. Mi manera de representar a Jesús está enraizado en que soy un novelista japonés. Escribí este libro para el beneficio de los lectores japoneses que no tienen tradición cristiana propia ni conocen casi nada sobre Jesús. Lo que es más, yo estaba decidido a subrayar el aspecto particular del amor en su personalidad precisamente en orden a hacer a Jesús entendible en términos de psicología religiosa de mis compatriotas no cristianos y de este modo demostrar que Jesús no es ajeno a sus sensibilidades religiosas.

La mentalidad religiosa de los japoneses es -tal como era en el tiempo en que la gente aceptó el budismo- sensible a quien “sufre con nosotros” y a quien “tiene en cuenta nuestra debilidad”, pero su mentalidad tiene poca tolerancia para cualquier clase de ser trascendente que juzga con dureza a los humanos y luego los castiga. En resumen, los japoneses tienen tendencia a buscar en sus dioses y budas una madre acogedora antes que un padre severo. Con este hecho siempre en mente traté no tanto describir demasiado a Dios en la imagen paterna a que tiende a caracterizarlo el cristianismo, sino más bien de describir el aspecto maternal acogedor de Dios revelado a nosotros en la personalidad de Jesús.

Si mis lectores estadounidenses [occidentales] tienen este punto de vista en mente mientras se mueven a lo largo de Vida de Jesús (Jesús), se formarán (creo) una idea más profunda de dónde coinciden la psicología religiosa de los japoneses y otros orientales con la suya propia, y apreciarán mejor esos puntos en los que las dos psicologías quizás difieren.

La carrera de Jesús tal como es presentada en este libro no incluye la imagen de Jesús como El Único que realiza el Antiguo Testamento judío. En este punto estoy de acuerdo con el descontento expresado por muchos teólogos y clérigos. Además, como he escrito este libro en mi calidad de novelista, no contiene interpretaciones teológicas de los mensajes proféticos contenidos en la Biblia. Estas interpretaciones se encuentran más allá del diseño del libro, en un área a la cual mi capacidad no alcanza.

Como afirmo cerca del final del libro mismo, no creo que mi retrato de Jesús toque todos los aspectos de su vida. Expresar lo que es sagrado es imposible para un novelista. No he hecho más que tocar las apariencias de de la vida humana de Jesús. Siento, de todas maneras, que mi trabajo no ha sido una pérdida de tiempo, si solamente la imagen de Jesús que yo (un japonés) he tocado puede también encender una chispa de reconocimiento vital de Jesús incluso en lectores que no hubieran tenido contacto previo con la religión cristiana.

Finalmente, oro para que mi discusión de la ejecución de Jesús no ocasione el menor disgusto para los judíos religiosos. Estoy enterado de las controversias del pasado, incluso en círculos académicos, acerca de si fueron los judíos o los romanos quienes mataron a Jesús. Como un forastero no estoy en posición de fijar la culpa en uno u otro lado. El único fin que deseé hacer es que Jesús fue llevado a la muerte por gente a la que nunca cesó de amar.

Shusaku Endo

Tokio
Viernes Santo 1978

Anuncios

Una respuesta to “Shusaku Endo: “Vida de Jesús””

  1. Eduardo Santodomingo Pbro said

    Extraordinario: Jesús fue llevado a la muerte por personas a las que jamas dejo de amar me parece una definición magistral sobre la Pasión, sería interesante conocer no solo esta obra sino toda la producción literaria de Endo la cual es desconocida en mi país.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: